Le diabète touche 537 millions de personnes dans le monde, soit un adulte sur dix.
By 2045, the total number of people living with diabetes is predicted to rise to more than 780 million. People with diabetes are two to three times more likely to develop a cardiovascular disease.
Diabetes is a chronic condition that occurs when the pancreas is no longer able to produce insulin, or when the body cannot make good use of the insulin it produces. Type 2 diabetes accounts for around 90% of all diabetes. The rising prevalence of type 2 diabetes is driven by rapid urbanization, unhealthy diets and increasingly sedentary lifestyles. Type 1 diabetes can affect people at any age, but is usually diagnosed in children and young adults. The prevalence of type 1 diabetes is also increasing across the world.
Le diabète est une menace majeure pour la santé mondiale. On estime à 537 millions le nombre de personnes atteintes de cette maladie dans le monde, dont plus de 80 % vivent dans des pays à revenu faible ou intermédiaire. Il est alarmant de constater que la situation devrait encore se détériorer au cours des prochaines décennies, le nombre total de personnes atteintes de diabète devant passer à plus de 783 millions d'ici à 2045. On estime qu'au niveau mondial, 240 millions de personnes, soit près de la moitié des personnes âgées de 20 à 79 ans atteintes de diabète, ne sont pas conscientes de leur état.
Le diabète a un impact économique considérable sur les pays et leurs systèmes de santé. Les dépenses de santé mondiales annuelles liées au diabète sont estimées à 966 milliards de dollars. Le coût du traitement des complications du diabète représente plus de 50 % de ce total.
Symptoms of Diabetes
Common symptoms of diabetes include excessive thirst, sudden weight loss, frequent urination and lack of energy. These can be mild or absent in people with type 2 diabetes. Many people with type 2 diabetes are diagnosed late, sometimes several years after onset of the condition.
Les facteurs de risque du diabète de type 1 font encore l'objet de recherches. Toutefois, le fait d'avoir un membre de la famille atteint de diabète de type 1 augmente légèrement le risque de développer la maladie. Des facteurs environnementaux et l'exposition à certaines infections virales ont également été associés au risque de développer un diabète de type 1.
Plusieurs facteurs de risque ont été associés au diabète de type 2 :
- Antécédents familiaux de diabète
- Surcharge pondérale
- Régime alimentaire malsain
- L'inactivité physique
- Augmentation de l'âge
- Hypertension artérielle
- Ethnicité
- Intolérance au glucose (IGT)*
- History of gestational diabetes
- Mauvaise alimentation pendant la grossesse
*L'intolérance au glucose (IGT) est une catégorie dans laquelle la glycémie est supérieure à la normale, mais inférieure au seuil permettant de diagnostiquer un diabète.
Gestion et prévention
Les personnes atteintes de diabète de type 1 ont besoin d'un traitement quotidien à l'insuline, d'une surveillance régulière de la glycémie et d'un mode de vie sain pour gérer efficacement leur maladie.
La pierre angulaire de la gestion du diabète de type 2 est un mode de vie sain. Cela comprend une alimentation saine, une activité physique régulière, l'absence de tabagisme et le maintien d'un poids santé. Avec le temps, un mode de vie sain peut ne pas suffire à contrôler la glycémie et les personnes atteintes de diabète de type 2 peuvent avoir besoin de prendre des médicaments par voie orale. Si le traitement avec un seul médicament n'est pas suffisant, des options de thérapie combinée peuvent être prescrites. Lorsque les médicaments oraux ne suffisent pas à contrôler la glycémie, les personnes atteintes de diabète de type 2 peuvent avoir besoin d'injections d'insuline.
No effective and safe intervention currently exists to prevent type 1 diabetes. Research indicates that a majority of cases of type 2 diabetes could be prevented through healthy diet and regular physical activity. A healthy diet includes reducing the amount of calories if you are overweight, replacing saturated fats with unsaturated fats, eating dietary fibre and avoiding tobacco use, excessive alcohol and added sugar.
Diabetes Complications
People with diabetes have an increased risk of developing a number of serious health problems. Consistently high blood glucose levels can lead to serious diseases affecting the heart and blood vessels, eyes, kidneys, nerves and teeth. Diabetes is a leading cause of cardiovascular disease, blindness, kidney failure, and lower limb amputation. In addition, people with diabetes also have a higher risk of developing infections and, for example, have been disproportionately impacted by the severe effects of COVID-19.
People with diabetes are two to three times more likely than people without the condition to develop a cardiovascular disease (CVD). Diabetes and CVD are associated with a wide range of cardiovascular conditions that collectively comprise the largest cause of death in people with diabetes.
Prévention des maladies cardiovasculaires chez les personnes atteintes de diabète
Les stratégies de prévention des maladies cardiovasculaires chez les diabétiques doivent être axées sur la gestion du mode de vie et l'intervention sur les facteurs de risque. L'âge, le sexe, l'origine ethnique et le milieu socio-économique jouent un rôle dans la probabilité de développer un diabète de type 2 et les maladies cardiaques qui en découlent. Une alimentation saine, une activité physique régulière et l'absence de tabac peuvent contribuer à réduire le risque ou à minimiser son impact. Des changements radicaux dans les approches politiques sont également nécessaires de toute urgence et doivent inclure un accès équitable à des soins appropriés ainsi que la possibilité et les moyens de faire des choix sains pour le cœur.
Feuille de route WHF-IDF sur la prévention des maladies cardiovasculaires chez les personnes vivant avec le diabète
This Roadmap is a key reference document for anyone involved in the planning, organisation, implementation and monitoring & evaluation of approaches related to CVD prevention in people living with diabetes. It outlines a vision of an ideal pathway of care, potential roadblocks along this pathway, and proposed solutions, with examples from practice. Developed in partnership with the International Diabetes Federation (IDF), the Roadmap draws on the expertise of diabetes expert clinicians, researchers, implementation science experts and people with lived experience from around the world. It presents an integrated approach to patient care, involving the patient, healthcare system and health policy perspective.
En partenariat avec la Fédération internationale du diabète
Dernières nouvelles
Diabetes and Heart Health: Advancing Integrated Care in the Eastern Mediterranean Region
Renforcer la prise en charge du diabète et des maladies cardiovasculaires

